Москва официально прокомментировала судебный процесс над священной индуистской книгой «Бхагавад-гита», инициированный в Томске местной прокуратурой.
МИД России пояснил: у прокуратуры претензии не к книге, а к ее переводу на русский язык и предисловию автора перевода.
Подозрения в экстремизме адресованы русскоязычному изданию книги «Бхагавад-гита как она есть» («Bhagavad Gita As It Is»), которую в 1968 году перевел с санскрита на английский язык основатель Международного общества сознания Кришны Бхактиведанта Свами Прабхупада.
Представитель МИД России Александр Лукашевич уточнил: «Речь идет не о «Бхагавад-гите» — религиозно-философской поэме, которая входит в великий индийский эпос «Махабхарата» и является одним из самых знаменитых текстов древней индуистской литературы».
Суд в Томске, пояснил Лукашевич, рассматривает дело о запрете третьего издания русского перевода книги Прабхупады, выполненного в 1984 году. «Как явствует из имеющихся материалов, нарекания у правоохранительных органов относятся не столько к тексту самой книги, двойной перевод которой грешит смысловыми искажениями, сколько к комментариям автора», — заявил дипломат.
Пауза в судебном процессе
Директор Института высших гуманитарных исследований при РГГУ Сергей Серебряный писал, в частности, что перевод с санскрита на английский язык «предопределен сектантскими воззрениями Общества сознания Кришны». Русскоязычный текст, по его мнению, также отягощен слишком буквальной интерпретацией англоязычного издания.
«Бхагавад-гита» — главная книга движения «Харе Кришна», десятки последователей которого протестовали у здания российского консульства в Калькутте в начале недели.
В защиту российских кришнаитов выступил глава МИД Индии Соманахалли Маллайи Кришна. Депутаты призвали власти «немедленно вмешаться и добиться гарантий соблюдения свободы вероисповедания для индуистов в России», а индийская диаспора в Москве и российские кришнаиты обратились к премьер-министру Индии Манмохану Сингху с просьбой не допустить запрета священного для них текста.
Официальный представитель МИД России предложил не вмешиваться в судебный процесс и дождаться вердикта. Суд в Томске перенес оглашение решения по этому делу на 28 декабря. Пауза взята, чтобы изучить мнения о предмете спора уполномоченного по правам человека в России Владимира Лукина и экспертов-религиоведов из Москвы и Санкт-Петербурга.
1 комментарийВернуться к записи
#1Мусульманин27.12.2011, 9:15 дп
Провокаторы нашли еще один инструмент рассорить русских с нерусскими. Это на сегодня главная задача мировых заправил. Стравить русского с нерусским в России — это дешевле, чем строить ПРОи проводить цветные революции. Хотя спорт учебе не помеха — делают и то, и другое, и третье.
Добавить комментарий
Комментарии доступны только зарегистрированым посетителям.